Skip to content
ื’ื‘ื•ืจื™ื ื ืคืœื• ืื™ืš ื—ืœืœ ื‘ืžื•ืชื™ ืš ืขืœ ื™ืฉืจืืœ ื” ืฆื‘ื™
Nonethey have fallenhowNoneNoneupon/against/yokeGod-ContendsNone
| | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The beauty of Israel was wounded upon thy heights: how have the powerful fallen.
LITV Translation:
The beauty of Israel is slain on your high places. How are the mighty fallen!
Brenton Septuagint Translation:
Set up a pillar, O Israel, for the slain that died upon thy high places: How are the mighty fallen!

Footnotes