Chapter 2
2 Peter 2:15
καταλιπόντες εὐθεῖαν ὁδὸν ἐπλανήθησαν, ἐξακολουθήσαντες τῇ ὁδῷ τοῦ Βαλαὰμ τοῦ Βοσόρ, ὃς μισθὸν ἀδικίας ἠγάπησεν,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2641
[list] Λογεῖον Perseus Katalipontes Καταλιπόντες those who have left down V-APA-NMP |
Strongs 2117
[list] Λογεῖον Perseus eutheian εὐθεῖαν straight Adj-AFS |
Strongs 3598
[list] Λογεῖον Perseus hodon ὁδὸν road N-AFS |
Strongs 4105
[list] Λογεῖον Perseus eplanēthēsan ἐπλανήθησαν were making wander V-AIP-3P |
Strongs 1811
[list] Λογεῖον Perseus exakolouthēsantes ἐξακολουθήσαντες those who have followed V-APA-NMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 3598
[list] Λογεῖον Perseus hodō ὁδῷ road N-DFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 903
[list] Λογεῖον Perseus Balaam Βαλαὰμ of Balaam N-GMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 1007
[list] Λογεῖον Perseus Bosor Βοσὸρ* [son] of Bosor N-GMS |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hos ὃς which/whichever RelPro-NMS |
Strongs 3408
[list] Λογεῖον Perseus misthon μισθὸν wage N-AMS |
Strongs 93
[list] Λογεῖον Perseus adikias ἀδικίας unrighteousness N-GFS |
Strongs 25
[list] Λογεῖον Perseus ēgapēsen ἠγάπησεν he agape-loved V-AIA-3S |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
None
LITV Translation:
forsaking a straight path, they went astray, following the way of Balaam the son of Beor, who loved the wages of unrighteousness,
forsaking a straight path, they went astray, following the way of Balaam the son of Beor, who loved the wages of unrighteousness,