Skip to content
ืื“ื ื™ ืš ืื—ืื‘ ื‘ื™ืช ืืช ื• ื”ื›ื™ืชื” ืื™ื–ื‘ืœ ืž ื™ื“ ื™ื”ื•ื” ืขื‘ื“ื™ ื›ืœ ื• ื“ืžื™ ื” ื ื‘ื™ืื™ื ืขื‘ื“ ื™ ื“ืžื™ ื€ ื• ื ืงืžืชื™
NoneBrother of Father (Ahab)houseืืช-self eternalNoneUndignified (Iyzebel)from the handHe Isslaves of myselfallNonethe Prophetsslaves of myselfNoneNone
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And smite thou the house of Ahab thy lord, and I avenged the bloods of my servants the prophets, and the bloods of all the servants of Jehovah from the hand of Jezebel.
LITV Translation:
And you shall strike the house of your lord Ahab, that I may avenge the blood of My servants the prophets, and the blood of all the servants of Jehovah from the hand of Jezebel.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt utterly destroy the house of Ahab thy master from before me, and shalt avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the Lord, at the hand of Jezebel,

Footnotes