Chapter 9
2 Kings 9:16
ืืืจื | ืืช | ื ืจืืืช | ืืจื | ืืืืื | ืืื | ื ืืืืื | ืฉื ื | ืฉืื | ืืืจื | ืื | ืืืจืขืื ื | ื ืืื | ืืืื | ื ืืจืื |
None | ืืช-self eternal | to see | has climbed down | Caster | a king | None | there/her name | lie down | None | for | God Sowed (Jezreel) | and he is walking | None | and he is mounted/riding |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 3141 ืืืจื Yรดwrรขm Definition: Joram, the name of three Israelites and one Syrian Root: a form of H3088 (ืืืืจื); Exhaustive: a form of ืืืืจื; Joram, the name of three Israelites and one Syrian; Joram. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 ืืช สผรชth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (ืืืช) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from ืืืช in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). | 7200 | ืจืื rรขสผรขh Definition: to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 3381 ืืจื yรขrad Definition: to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); [idiom] abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, [idiom] indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down. | 3063 ืืืืื Yแตhรปwdรขh Definition: Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory Root: from H3034 (ืืื); celebrated; Exhaustive: from ืืื; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory; Judah. | 4428 ืืื melek Definition: a king Root: from H4427 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; a king; king, royal. | 274 | ืืืืื สผฤchazyรขh Definition: Achazjah, the name of a Jewish and an Israelite king Root: or (prolonged) ืืืืืื ; from H270 (ืืื) and H3050 (ืื); Jah has seized; Exhaustive: or (prolonged) ืืืืืื ; from ืืื and ืื; Jah has seized; Achazjah, the name of a Jewish and an Israelite king; Ahaziah. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 9011 | ื None Definition: to Root: None Exhaustive: 8033 ืฉื shรขm Definition: there (transferring to time) then; often thither, or thence Root: a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834 (ืืฉืจ)); Exhaustive: a primitive particle (rather from the relative pronoun, ืืฉืจ); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. | 7901 ืฉืื shรขkab Definition: to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose); [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay. | 3141 ืืืจื Yรดwrรขm Definition: Joram, the name of three Israelites and one Syrian Root: a form of H3088 (ืืืืจื); Exhaustive: a form of ืืืืจื; Joram, the name of three Israelites and one Syrian; Joram. | 3588a ืื kรฎy Definition: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed Root: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; Exhaustive: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. | 9011 | ื None Definition: to Root: None Exhaustive: 3157 ืืืจืขืื Yizrแตสปรชสผl Definition: Jizreel, the name of two places in Palestine and of two Israelites Root: from H2232 (ืืจืข) and H410 (ืื); God will sow; Exhaustive: from ืืจืข and ืื; God will sow; Jizreel, the name of two places in Palestine and of two Israelites; Jezreel. | 1980 | ืืื hรขlak Definition: to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) Root: akin to H3212 (ืืื); a primitive root; Exhaustive: akin to ืืื; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl. 9001 ื None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 3058 ืืืื Yรชhรปwสผ Definition: Jehu, the name of five Israelites Root: from H3068 (ืืืื) and H1931 (ืืื); Jehovah (is) He; Exhaustive: from ืืืื and ืืื; Jehovah (is) He; Jehu, the name of five Israelites; Jehu. | 7392 | ืจืื rรขkab Definition: to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch; bring (on (horse-) back), carry, get (oneself) up, on (horse-) back, put, (cause to, make to) ride (in a chariot, on, -r), set. 9001 ื None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehu will ride and go to Jezreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah went down to see Joram.
And Jehu will ride and go to Jezreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah went down to see Joram.
LITV Translation:
And Jehu rode and went to Jezreel, for Jehoram lay there. And Ahaziah the king of Judah had gone down to see Jehoram.
And Jehu rode and went to Jezreel, for Jehoram lay there. And Ahaziah the king of Judah had gone down to see Jehoram.
Brenton Septuagint Translation:
And Jehu rode and advanced, and came down to Jezreel; for Joram king of Israel was getting healed in Jezreel of the arrow wounds wherewith the Syrians had wounded him in Ramah in the war with Hazael king of Syria; for he was strong and a mighty man: and Ahaziah king of Judah was come down to see Joram.
And Jehu rode and advanced, and came down to Jezreel; for Joram king of Israel was getting healed in Jezreel of the arrow wounds wherewith the Syrians had wounded him in Ramah in the war with Hazael king of Syria; for he was strong and a mighty man: and Ahaziah king of Judah was come down to see Joram.