Skip to content
שד ה ו אל בית ה אל ה מלך אל ל צעק ו תצא פלשתים מ ארץ ה אשה ו תשב שנים שבע מ קצה ו יהי
the fieldand toward/do notthe house of herselftowardthe KingtowardNoneand she is going outDual Wallowersfrom the earththe Womanand she is sitting downdoubled onessevenNoneand he is becoming
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be from the end of seven years, and the woman will turn back from the land of the rovers, and come to cry to the king for her house and for her field.
LITV Translation:
And it happened at the end of seven years that the woman returned from the land of the Philistines, and went to cry to the king for her house, and for her field.
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass after the expiration of the seven years, that the woman returned out of the land of the Philistines to the city; and came to cry to the king for her house and for her lands.

Footnotes