Skip to content
ה ימים כל ל בני ו ניר ל ו ל תת ל ו אמר כ אשר עבד ו דוד למען יהודה את ל השחית יהוה אבה ו לא
the DaysallNoneNoneto himselfto giveto himselfhe has saidas whenNoneDavidin order thatCasterאת-self eternalNoneHe IsNoneand not
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah Would not destroy Judah on account of David his servant, as he said to give to him a light for his sons all the days.
LITV Translation:
And Jehovah was not willing to destroy Judah, for His servant David's sake, as He had said to give him a lamp to his sons forever.
Brenton Septuagint Translation:
But the Lord would not destroy Judah for David his servant’s sake, as he said he would give a light to him and to his sons continually.

Footnotes