Skip to content
ืฉืžืจื•ืŸ ืขืœ ื• ื™ืฆืจ ื• ื™ืขืœ ืžื—ื  ื”ื• ื›ืœ ืืจื ืžืœืš ื”ื“ื“ ื‘ืŸ ื• ื™ืงื‘ืฅ ื›ืŸ ืื—ืจื™ ื• ื™ื”ื™ ืืช
Inner Watch Tower ("Samaria")upon/against/yokeNoneand he is climbing upthe encampment of himselfallHighland ("Aram")a kingNonebuilder/sonand he is graspingan upright one/standthe behind one/backwardand he is becomingืืช-self eternal
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be after this, and Benhadad king of Aram will gather all his camp and come up and press upon Shomeron.
LITV Translation:
And afterwards it happened that Ben-hadad the king of Syria gathered all his army and went up and laid siege to Samaria.
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass after this, that the son of Hadad king of Syria gathered all his army, and went up, and besieged Samaria.

Footnotes