Skip to content
ืฉืžืจื•ื  ื” ืื•ืช ื ื• ื™ืœืš ืชื‘ืงืฉื• ืŸ ืืฉืจ ื” ืื™ืฉ ืืœ ืืช ื›ื ื• ืื•ืœื™ื›ื” ืื—ืจ ื™ ืœื›ื• ื” ืขื™ืจ ื–ื” ื• ืœื ื” ื“ืจืš ื–ื” ืœื ืืœื™ืฉืข ืืœ ื”ื ื• ื™ืืžืจ
Nonesign of themselvesand he is walkingyour inner selves are to seekwhichthe Mortal Mantowardyour eternal selvesNonethe behind one/backwardwalk!the Citythis oneand notthe Roadthis onenotNonetoward themselvesand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Elisha will say to them, This not the way, and this not the city: go ye after me, and I will take you to the man whom ye will seek. And he will cause them to go to Shomeron.
LITV Translation:
And Elisha said to them, This is not the way, nor is this the city. Follow me, and I will lead you to the man you seek. And he led them to Samaria.
Brenton Septuagint Translation:
And Elisha said to them, This is not the city, and this is not the way: follow me, and I will bring you to the man whom ye seek. And he led them away to Samaria.

Footnotes