Skip to content
ืชืžืขื™ื˜ื™ ืืœ ืจืงื™ื ื›ืœื™ื ืฉื›ื  ื›ื™ ื›ืœ ืž ืืช ื” ื—ื•ืฅ ืžืŸ ื›ืœื™ื ืœ ืš ืฉืืœื™ ืœื›ื™ ื• ื™ืืžืจ
NonetowardNoneNoneNoneallfrom self-eternalNonefrom out ofNoneto yourself/walkuponwalkand he is saying
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, Go ask for thyself vessels from without from all thine dwelling near; empty vessels; thou shalt not be little.
LITV Translation:
And he said, Go, beg vessels for yourself from outside, from your neighbors, empty vessels. Do not let them be few.
Brenton Septuagint Translation:
And he said to her, Go, borrow for thyself vessels without of all thy neighbors, even empty vessels; borrow not a few.

Footnotes