Skip to content
ืืช ื™ ืชืฉืœื” ืœื ืืžืจืชื™ ื” ืœื ืื“ื  ื™ ืž ืืช ื‘ืŸ ื” ืฉืืœืชื™ ื• ืชืืžืจ
my eternal selfNonenotI have spoken/my discoursesis notinner master of myself/pedastalsfrom self-eternalbuilder/sonNoneand she is saying
| | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And she will say, Did I ask a son from my lord? said I not, Thou shalt not deceive me?
LITV Translation:
And she said, Did I ask a son from my lord? Did I not say, Do not deceive me?
Brenton Septuagint Translation:
And she said, Did I ask a son of my lord? For did I not say, Do not deal deceitfully with me?

Footnotes