Skip to content
ื› ื“ื ืื“ืžื™ื ื” ืžื™ื ืืช ืž ื ื’ื“ ืžื•ืื‘ ื• ื™ืจืื• ื” ืžื™ื ืขืœ ื–ืจื—ื” ื• ื” ืฉืžืฉ ื‘ ื‘ืงืจ ื• ื™ืฉื›ื™ืžื•
NoneNonethe Dual Waterืืช-self eternalfrom oppositeNoneNonethe Dual Waterupon/against/yokeNoneNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will rise early in the morning, and the sun rose upon the waters and Moab will see from opposite the waters red as blood:
LITV Translation:
And they rose up early in the morning. And the sun was shining on the water, and the Moabites saw the water on the opposite side as red as blood.
Brenton Septuagint Translation:
And they rose early in the morning, and the sun rose upon the waters, and Moab saw the waters on the opposite side red as blood.

Footnotes