Skip to content
ืœ ื›ื ืก ื• ื™ื˜ื‘ ื‘ื‘ืœ ืžืœืš ืืช ื• ืขื‘ื“ื• ื‘ ืืจืฅ ืฉื‘ื• ื” ื›ืฉื“ื™ื ืž ืขื‘ื“ื™ ืชื™ืจืื• ืืœ ืœ ื”ื ื• ื™ืืžืจ ื• ืœ ืื ืฉื™ ื”ื ื’ื“ืœื™ื”ื• ืœ ื”ื ื• ื™ืฉื‘ืข
NoneNoneConfusion ("Babel")a kingืืช-self eternalslave of himselfin the earththey have turned back aroundNoneNoneyou are fearingtowardto themselvesand he is sayingNoneNoneto themselvesNone
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Gedaliah will swear to them and to their men, and say to them, Ye shall not fear serving the Chaldees: dwell in the land and serve the king of Babel, and it shall be well to you.
LITV Translation:
And Gedaliah swore to them, and to their men, and said to them, Do not be afraid of the servants of the Chaldeans; live in the land and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
Brenton Septuagint Translation:
And Gedaliah swore to them and their men, and said to them, Fear not the incursion of the Chaldeans; dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.

Footnotes