Skip to content
ה ארץ עם דלת זולת נשאר לא ו ה מסגר ה חרש ו כל גולה אלפים עשרה ה חיל גבורי כל ו את ׀ ה שרים כל ירושלם כל את ו הגלה ו את
the Earthtogether with/a peoplea door/impoverished oneNoneNonenotNoneNoneand every/allNonethousandstenNoneNonealland אֵת-self eternalthe CaptainsallFoundation of Peaceallאת-self eternalNoneand אֵת-self eternal
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he carried into exile all Jerusalem, and all the chiefs, and all the mighty of strength, ten thousand exiles, and all the artificers, and the smiths: there was not left except the powerless of the people of the land.
LITV Translation:
And he carried away all Jerusalem, and all the leaders, and all the mighty men of valor, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths; none remained except the poorest sort of the people of the land.
Brenton Septuagint Translation:
And he carried away the inhabitants of Jerusalem, and all the captains, and the mighty men, taking captive ten thousand prisoners, and every artificer and smith: and only the poor of the land were left.

Footnotes