Skip to content
ה עם בני קבר על עפר ה את ו ישלך ל עפר ו ידק קדרון ב נחל את ה ו ישרף קדרון נחל אל ל ירושלם מ חוץ יהוה מ בית ה אשרה את ו יצא
the Gathered Peoplesons/my sonNoneupon/against/yokeNoneאת-self eternaland he is throwingto a dusting one/stagNoneNonein the handyour/her eternal selfand he is burningNonetorrent stream/valleytowardto Foundation of PeaceNoneHe Isfrom the housethe Goddess of Prosperity (Asherah) את-self eternaland he is going out
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will bring forth the image from the house of Jehovah from without Jerusalem to the torrent Kidron, and he will burn it by the torrent Kidron, and he will beat small to dust and cast the dust upon the grave of the sons of the people.
LITV Translation:
And he brought out the Asherah from the house of Jehovah to the outside of Jerusalem, to the torrent Kidron, and burned it at the torrent Kidron, and ground it to powder, and threw the powder of it on the graves of the sons of the people.
Brenton Septuagint Translation:
And he carried out the grove from the house of the Lord to the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and reduced it to powder, and cast its powder on the sepulchers of the sons of the people.

Footnotes