Skip to content
ืฉื ื• ื™ืžืช ืžืฆืจื™ื ื• ื™ื‘ื ืœืงื— ื™ื”ื•ืื—ื– ื• ืืช ื™ื”ื•ื™ืงื™ื ืฉืž ื• ืืช ื• ื™ืกื‘ ืื‘ื™ ื• ื™ืืฉื™ื”ื• ืชื—ืช ื™ืืฉื™ื”ื• ื‘ืŸ ืืœื™ืงื™ื ืืช ื ื›ื” ืคืจืขื” ื• ื™ืžืœืš
there/name/he setand he is dyingof Dual-Siegeand he is coming inhe has takenNoneand ืึตืช-self eternalNonehis nameืืช-self eternalNonefather of himselfNonebelow/insteadNonebuilder/sonNoneืืช-self eternalNonePharaohNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Pharaoh-Necho will make Eliakim son of Josiah, king, instead of Josiah his father, and he will turn his name to Jehoiakim, and he took Jehoahaz: and he will come to Egypt and die there.
LITV Translation:
And Pharaoh-necho made Eliakim the son of Josiah to reign instead of Josiah his father, and turned his name into Jehoiakim; and he took away Jehoahaz, and he came to Egypt and died there.
Brenton Septuagint Translation:
And Pharaoh Neco made Eliakim son of Josiah king of Judah king over them in the place of his father Josiah, and he changed his name to Jehoiakim, and he took Jehoahaz and brought him to Egypt, and he died there.

Footnotes