Skip to content
ו יקח ו ישלח ב הר שם אשר ה קברים את ו ירא יאשיהו ו יפן את ה אלה ה דברים את קרא אשר ה אלהים איש קרא אשר יהוה כ דבר ו יטמא הו ה מזבח על ו ישרף ה קברים מן ה עצמות
and he is takingand he is sendingin the mountainthere/name/he setwhichNoneאת-self eternaland he is perceivingNoneNoneאת-self eternalthe Goddessthe Wordsאת-self eternalhe summonedwhichthe Godsa man/each onehe summonedwhichHe Isas a wordNonethe Place of Sacrificeupon/against/yokeand he is burningNonefrom out ofNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Josiah will turn and see the tombs which were there in the mount, and he will send and take the bones from the tombs and burn upon the altar, and he will defile it according to the word of Jehovah which the man of God called who called these words.
LITV Translation:
And Josiah turned and saw the graves that were there in the mount, and sent and took the bones out of the graves and burned them on the altar, and defiled it according to the word of Jehovah that the man of God had proclaimed, who had proclaimed these things.
Brenton Septuagint Translation:
And Josiah turned aside, and saw the tombs that were there in the city, and sent, and took the bones out of the tombs, and burned them on the altar, and defiled it, according to the word of the Lord which the man of God spoke, when Jeroboam stood by the altar at the feast: and he turned and raised his eyes to the tomb of the man of God that spoke these words.

Footnotes