Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื™ืฉืœื— ื•ึทื™ึผึดืฉืึฐืœึทื—
and he is sending
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ื”ืžืœืš ื”ึทืžึผึถืœึถืšึฐ
the King
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ื•ื™ืืกืคื• ื•ึทื™ึผึทืึทืกึฐืคื•ึผ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
ืืœื™ื• ืึตืœึธื™ื•
toward himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
|
Noun common both singular construct
ื–ืงื ื™ ื–ึดืงึฐื ึตื™
elders
Adjective adjective masculine plural construct
ื™ื”ื•ื“ื” ื™ึฐื”ื•ึผื“ึธื”
Caster
Noun proper name
ื•ื™ืจื•ืฉืœื ื•ึดื™ืจื•ึผืฉืึธืœึธึดืืƒ
and Foundation-of-Peace
| |
Conjunction, Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king will send and gather to him all the old men of Judah and Jerusalem.
LITV Translation:
And the king sent, and they gathered to him all the elders of Judah and Jerusalem.
Brenton Septuagint Translation:
So they reported the word to the king: and the king sent and gathered all the elders of Judah and Jerusalem to himself.

Footnotes