Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמר וַ֠יֹּאמֶר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
חלקיהו חִלְקִיָּ֜הוּ
None
|
Noun proper name masculine
הכהן הַכֹּהֵן
the Priest
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הגדול הַגָּדוֹל
the Mega One
|
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
שפן שָׁפָן
None
Noun proper name masculine
הספר הַסֹּפֵר
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ספר סֵפֶר
a book
Noun common both singular construct
התורה הַתּוֹרָה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
מצאתי מָצָאתִי
None
Verb Qal perfect first person common singular
בבית בְּבֵית
within house
|
Preposition, Noun common both singular construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
ויתן וַיִּתֵּן
and he is giving
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
חלקיה חִלְקִיָּה
None
|
Noun proper name masculine
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הספר הַסֵּפֶר
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אל אֶל־
toward
|
Preposition
שפן שָׁפָן
None
Noun proper name masculine
ויקראהו וַיִּקְרָאֵהוּ׃
None
| | |
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Hilkiah the great priest will say to Shaphan the scribe, I found the book of the law in the house of Jehovah, and Hilkiah will give the book to Shaphan and he will read it.
LITV Translation:
And Hilkiah the high priest said to Shaphan the scribe, I have found the Book of the Law in the house of Jehovah; and Hilkiah gave the book to Shaphan, and he read it.
Brenton Septuagint Translation:
And Hilkiah the high priest said to Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the Lord. And Hilkiah gave the book to Shaphan, and he read it.

Footnotes