Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
עלה עֲלֵ֗ה
climb/climbing one
Verb Qal imperative second person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
חלקיהו חִלְקִיָּהוּ
None
|
Noun proper name masculine
הכהן הַכֹּהֵן
the Priest
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הגדול הַגָּדוֹל
the Mega One
|
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
ויתם וְיַתֵּם
None
|
Conjunction, Verb Hiphil third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הכסף הַכּסֶף
the Silver
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
המובא הַמּוּבָא
None
|
Particle definite article, Verb Hophal participle passive masculine singular absolute
בית בֵּית
house
Noun common both singular construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
אספו אָסְפוּ
they have gathered
Verb Qal perfect third person common plural
שמרי שֹׁמְרֵי
those who guard
Verb Qal participle active masculine plural construct
הסף הַסַּף
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
מאת מֵאֵת
from self-eternal
|
Prep-M, Direct object eternal self
העם הָעָם׃
the Gathered People
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Go up to Hilkiah the great priest, and he shall complete the silver being brought to the house of Jehovah, which the watchers of the threshold gathered from the people.
LITV Translation:
Go to Hilkiah the high priest, and he shall count the silver that is brought into the house of Jehovah that the keepers of the door have gathered from the people.
Brenton Septuagint Translation:
Go up to Hilkiah the high priest, and take account of the money that is brought into the house of the Lord, which they that keep the door have collected of the people.

Footnotes