Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויהי וַיְהִ֗י
and he is becoming
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
בשמנה בִּשְׁמֹנֶה
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
עשרה עֶשְׂרֵה
ten
Noun common both singular absolute
שנה שָׁנָה
duplicate
Noun common feminine singular absolute
למלך לַמֶּלֶךְ
to the King
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
יאשיהו יֹאשִׁיָּהוּ
None
Noun proper name masculine
שלח שָׁלַח
he has sent
Verb Qal perfect third person masculine singular
המלך הַ֠מֶּלֶךְ
the King
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
שפן שָׁפָן
None
Noun proper name masculine
בן בֶּן־
builder/son
|
Noun common both singular construct
אצליהו אֲצַלְיָהוּ
None
Noun proper name masculine
בן בֶן־
builder/son
|
Noun common both singular construct
משלם מְשֻׁלָּם
None
Noun proper name masculine
הספר הַסֹּפֵר
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
בית בֵּית
house
Noun common both singular construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
לאמר לֵאמֹר׃
to say
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be in the eighteenth year to king Josiah, the king sent Shaphen son of Azaliah, son of Meshullam, the scribe of the house of Jehovah, saying,
LITV Translation:
And it happened, in the eighteenth year of king Josiah, the king sent Shaphan the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of Jehovah, saying,
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass in the eighteenth year of King Josiah, in the eighth month, the king sent Shaphan the son of Azaliah the son of Meshullam, the scribe of the house of the Lord, saying,

Footnotes