Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
יען יַ֠עַן
for the purpose/because
Noun common both singular absolute
רך רַךְ־
None
|
Verb Qal perfect third person masculine singular
לבבך לְבָבְךָ֜
a heart of yourself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ותכנע׀ וַתִּכָּנַע׀
None
| |
conjunctive, Verb Niphal sequential imperfect second person masculine singular
מפני מִפְּנֵי
from the faces
|
Prep-M, Noun common masculine plural construct
יהוה יְהוָ֗ה
He Is
Noun proper name
בשמעך בְּשָׁמְעֲךָ֡
in the hand
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal second person masculine singular
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
דברתי דִּבַּרְתִּי
I have ordered words
Verb Piel perfect first person common singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
המקום הַמָּקוֹם
the Position/Standing Place
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הזה הַזֶּ֜ה
this one
|
Particle definite article, Particle demonstrative
ועל וְעַל־
and upon
| |
Conjunction, Preposition
ישביו יֹשְׁבָ֗יו
None
|
Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
להיות לִהְיוֹת
to become
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
לשמה לְשַׁמָּה
to a stunning horror
|
Preposition, Noun common feminine singular absolute
ולקללה וְלִקְלָלָה
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common feminine singular absolute
ותקרע וַתִּקְרַע
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect second person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
בגדיך בְּגָדיךָ
garment/treachery of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ותבכה וַתִּבְכֶּה
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect second person masculine singular
לפני לְפָנָי
to the faces
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
וגם וְגַם
and also
|
Conjunction, Adverb
אנכי אָנֹכִי
my self
|
Pronoun personal first person both singular
שמעתי שָׁמַעְתִּי
I have heard
Verb Qal perfect first person common singular
נאם נְאֻם־
he who whispers
|
Noun common both singular construct
יהוה יְהוָה׃
He Is
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Because thy heart was tender and thou wilt be humble from before Jehovah in thy hearing what I spake against this place, and against its inhabitants to be for desolation, and for a curse, and thou wilt rend thy garments and weep before me; and I also heard, says Jehovah. 20For this, behold me gathering thee to thy fathers, and thou wert gathered to thy tomb in peace; and thine eyes shall not look upon all the evil which I bring upon this place. And they will turn back the king word.
LITV Translation:
(because your heart was tender, and you have bowed before Jehovah when you heard what I spoke against this place, and against its inhabitants, to become a desolation and a curse, and have torn your clothes, and have wept before Me;) even also I have heard, says Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
because thy heart was softened, and thou wast humbled before me, when thou heardest all that I spoke against this place, and against the inhabitants of it, that it should be utterly destroyed and accursed, and thou didst rend thy garments, and weep before me; I also have heard, saith the Lord.

Footnotes