Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וילך וַיֵּלֶךְ
and he is walking
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
חלקיהו חִלְקִיָּהוּ
None
|
Noun proper name masculine
הכהן הַ֠כֹּהֵן
the Priest
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואחיקם וַאֲחִיקָם
None
|
Conjunction, Noun proper name masculine
ועכבור וְעַכְבּ֜וֹר
None
|
Conjunction, Noun proper name masculine
ושפן וְשָׁפָן
None
|
Conjunction, Noun proper name masculine
ועשיה וַעֲשָׂיָ֗ה
None
|
Conjunction, Noun proper name masculine
אל אֶל־
toward
|
Preposition
חלדה חֻלְדָּה
None
|
Noun proper name feminine
הנביאה הַנְּבִיאָ֜ה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
אשת׀ אֵשֶׁת׀
woman
|
Noun common feminine singular construct
שלם שַׁלֻּם
None
Noun proper name masculine
בן בֶּן־
builder/son
|
Noun common both singular construct
תקוה תִּקְוָ֗ה
None
Noun proper name masculine
בן בֶּן־
builder/son
|
Noun common both singular construct
חרחס חַרְחַס
None
|
Noun proper name masculine
שמר שֹׁמֵר
None
Verb Qal participle active masculine singular absolute
הבגדים הַבְּגָדִים
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
והיא וְהִיא
and herself
|
Conjunction, Pronoun personal third person feminine singular
ישבת יֹשֶׁבֶת
None
Verb Qal participle active feminine singular absolute
בירושלם בִּירוּשָׁלַם
None
|
Preposition, Noun proper name
במשנה בַּמִּשְׁנֶה
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
וידברו וַיְדַבְּרוּ
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine plural
אליה אֵלֶיהָ׃
toward herself
| |
Preposition, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Hilkiah the priest went, and Ahikam and Achbor, and Shaphan, and Asahiah, to Huldah the prophetess wife of Shallum, son of Tikvah, son of Harhas, watching the garments; (and she dwelt in Jerusalem in the second rank;) and they will speak to her.
LITV Translation:
And Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asahiah, went to Huldah the prophetess the wife of Shallum, the son of Tikvah, the son of Harhas, the keeper of the wardrobe (and she lived in Jerusalem, in the second quarter ). And they spoke with her.
Brenton Septuagint Translation:
So Hilkiah the priest went, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asaiah, to Huldah the prophetess, the mother of Shallum the son of Tikvah son of Harhas, keeper of the robes; and she dwelt in Jerusalem in Masena; and they spoke to her.

Footnotes