Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויגד וַיַּגֵּ֞ד
and he is in front
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular
שפן שָׁפָן
None
Noun proper name masculine
הספר הַסֹּפֵר
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
למלך לַמֶּלֶךְ
to the King
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
לאמר לֵאמֹר
to say
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
ספר סֵ֚פֶר
a book
Noun common both singular absolute
נתן נָתַן
he has given
Verb Qal perfect third person masculine singular
לי לִי
to myself
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
חלקיה חִלְקִיָּה
None
|
Noun proper name masculine
הכהן הַכֹּהֵן
the Priest
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ויקראהו וַיִּקְרָאֵהוּ
None
| |
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
שפן שָׁפָן
None
Noun proper name masculine
לפני לִפְנֵי
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
המלך הַמֶּלֶךְ׃
the King
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Shaphan the scribe will announce to the king, saying, Hilkiah the priest gave to me a book, and Shaphan will read it before the king.
LITV Translation:
And Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest has given a book to me; and Shaphan read it before the king.
Brenton Septuagint Translation:
And Shaphan the scribe spoke to the king, saying, Hilkiah the priest has given me a book. And Shaphan read it before the king.

Footnotes