Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ולא וְלֹא
and not
|
Conjunction, Particle negative
אסיף אֹסִ֗יף
None
Verb Hiphil imperfect first person common singular
להניד לְהָנִיד
None
|
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common
רגל רֶגֶל
foot
Noun common both singular construct
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
מן מִן־
from out of
|
Preposition
האדמה הָאֲדָמָה
the Ground of Adam
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
נתתי נָתַתִּי
I have given/you gave
Verb Qal perfect first person common singular
לאבותם לַאֲבוֹתָם
None
| |
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
רק׀ רַק׀
None
|
Adverb
אם אִם־
if
|
Particle
ישמרו יִשְׁמְרוּ
they are watching over
Verb Qal imperfect third person masculine plural
לעשות לַעֲשׂ֗וֹת
to make
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
ככל כְּכֹל
like all
|
Preposition, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
צויתים צִוִּיתִים
None
|
Verb Piel perfect first person common singular, Suffix pronominal third person masculine plural
ולכל וּלְכָל־
None
| | |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
התורה הַתּוֹרָה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
צוה צִוָּה
None
Verb Piel perfect third person masculine singular
אתם אֹתָם
your/their eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
עבדי עַבְדִּי
slaves of myself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
משה מֹשֶׁה׃
Drawn Out ("Moses")
|
Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I will not add to move the foot of Israel from the land which I gave to their fathers; only if they will watch to do according to all I commanded them, and for all the instructions which Moses my servant commanded them.
LITV Translation:
And I will not again make the feet of Israel wander any more out of the land which I gave their fathers; only if they observe to do all that I commanded them, and to all the law that My servant Moses commanded them.
Brenton Septuagint Translation:
And I will not again remove the foot of Israel from the land which I gave to their fathers, even of those who shall keep all that I commanded, according to all the commandments which my servant Moses commanded them.

Footnotes