Skip to content
ืฉืž ื™ ืืช ืืฉื™ื ื‘ ื™ืจื•ืฉืœื ื™ื”ื•ื” ืืžืจ ืืฉืจ ื™ื”ื•ื” ื‘ ื‘ื™ืช ืžื–ื‘ื—ืช ื• ื‘ื ื”
my nameืืช-self eternalI am puttingNoneHe Ishe has saidwhichHe Iswithin housein the handNone
| | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he built altars in the house of Jehovah where Jehovah said, In Jerusalem I will put my name.
LITV Translation:
And he built altars in the house of Jehovah, of which Jehovah had said, In Jerusalem I will put My name.
Brenton Septuagint Translation:
And he built an altar in the house of the Lord, whereas he had said, In Jerusalem I will place my name.

Footnotes