Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וישכב וַיִּשְׁכַּב
and he lying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
מנשה מְנַשֶּׁה
Forgotten ("Manasseh")
Noun proper name masculine
עם עִם־
together with/a people
|
Preposition
אבתיו אֲבֹתָיו
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ויקבר וַיִּקָּבֵר
None
|
conjunctive, Verb Niphal sequential imperfect third person masculine singular
בגן בְּגַן־
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct
ביתו בֵּיתוֹ
his household
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
בגן בְּגַן־
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct
עזא עֻזָּא
None
Noun proper name masculine
וימלך וַיִּמְלֹךְ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
אמון אָמוֹן
None
Noun proper name masculine
בנו בְּנוֹ
in the hand
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
תחתיופ תַּחְתָּיו׃פ
None
| | |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Manasseh will lie down with his fathers, and will be buried in the garden of his house, in the garden of Uzzah: and Amon his son will reign in his stead.
LITV Translation:
And Manasseh lay with his fathers, and was buried in the garden of his house in the Garden of Uzza. And his son Amon reigned in his place.
Brenton Septuagint Translation:
And Manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his house, even in the garden of Uzza: and Amon his son reigned in his stead.

Footnotes