Skip to content
יהוה ב עיני ה רע ל עשות יהודה את החטיא אשר מ חטאת ו ל בד ל פה פה ירושלם את אשר עד מאד הרבה מנשה שפך נקי דם ו גם מלא
He Isin the handcausing evilto makeCasterאת-self eternalNonewhichNoneNoneNonemouth/hereFoundation of Peaceאת-self eternalwhichuntil/perpetually/witnessexceeding/greatnessabundantlyForgotten ("Manasseh")the pouring outinnocentbloodand alsohe filled up
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And also Manasseh poured out innocent blood exceeding much, till he filled Jerusalem mouth to mouth; besides his sins which he caused Judah to sin to do evil in the eyes of Jehovah.
LITV Translation:
And also Manasseh has shed very much innocent blood, till he has filled Jerusalem from mouth to mouth; apart from his sin that he caused Judah to sin, to do evil in the eyes of Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
Moreover Manasseh shed very much innocent blood, until he filled Jerusalem with it from one end to the other, beside his sins with which he caused Judah to sin, in doing evil in the eyes of the Lord.

Footnotes