Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
יען יַעַן
for the purpose/because
Noun common both singular construct
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
עשה עָשָׂ֜ה
he has made
Verb Qal perfect third person masculine singular
מנשה מְנַשֶּׁה
Forgotten ("Manasseh")
Noun proper name masculine
מלך מֶלֶךְ־
a king
|
Noun common both singular construct
יהודה יְהוּדָה
Caster
Noun proper name
התעבות הַתֹּעֵבוֹת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
האלה הָאֵלֶּה
the Goddess
| | |
Particle definite article, Particle demonstrative
הרע הֵרַ֕ע
causing evil
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
מכל מִכֹּל
from all/every
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
עשו עָשׂוּ
they have made
Verb Qal perfect third person common plural
האמרי הָאֱמֹרי
the Westerners (Amorai)
|
Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
לפניו לְפָנָיו
to the faces of himself
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ויחטא וַיַּחֲטִא
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular
גם גַם־
also
|
Adverb
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
יהודה יְהוּדָה
Caster
Noun proper name
בגלוליופ בְּגִלּוּלָיו׃פ
in the hand
| | | |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Because Manasseh king of Judah did these abominations, doing evil above all which the Amorites did that were before him, and he will also cause Judah to sin with his blocks:
LITV Translation:
Because Manasseh the king of Judah has done these abominations, doing more wickedly than all that the Amorites did before him, and has made Judah also to sin with his idols,
Brenton Septuagint Translation:
Forasmuch as Manasseh the king of Judah has wrought all these evil abominations, beyond all that the Amorite did, who lived before him, and has led Judah also into sin by their idols,

Footnotes