Skip to content
ืชื—ื™ื” ื• ืœื ืืชื” ืžืช ื›ื™ ืœ ื‘ื™ืช ืš ืฆื• ื™ื”ื•ื” ืืžืจ ื›ื” ืืœื™ ื• ื• ื™ืืžืจ ื” ื ื‘ื™ื ืืžื•ืฅ ื‘ืŸ ื™ืฉืขื™ื”ื• ืืœื™ ื• ื• ื™ื‘ื ืœ ืžื•ืช ื—ื–ืงื™ื”ื• ื—ืœื” ื” ื”ื ื‘ ื™ืžื™ื
Noneand notyour/her eternal selfhe has diedforNonechargeHe Ishe has saidlike thistoward himselfand he is sayingtheย Prophet Courageous-onebuilder/sonHe Liberates Himselftoward himselfand he is coming into die/the deathNonehas whirled aroundof Themselveswithin the Days
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In those days Hezekiah was sick to death; and Isaiah son of Amos the prophet will come in to him, and he will say to him, Thus said Jehovah, Command to thy house, for thou art dying, and thou shalt not live.
LITV Translation:
In those days Hezekiah was sick to death, and Isaiah the prophet, the son of Amoz, came to him and said to him, So says Jehovah, Order your house, for you are dying, and shall not live.
Brenton Septuagint Translation:
In those days was Hezekiah sick even to death. And the prophet Isaiah the son of Amoz came in to him, and said to him, Thus saith the Lord, Give charge to thy household; for thou shalt die, and not live.

Footnotes