Skip to content
ื• ืืช ื™ื”ื•ื” ื”ื™ื›ืœ ื“ืœืชื•ืช ืืช ื—ื–ืงื™ื” ืงืฆืฅ ื” ื”ื™ื ื‘ ืขืช ืืฉื•ืจ ืค ืœ ืžืœืš ื• ื™ืชื  ื ื™ื”ื•ื“ื” ืžืœืš ื—ื–ืงื™ื” ืฆืคื” ืืฉืจ ื” ืืžื ื•ืช
and ืึตืช-self eternalHe Isthe SanctuaryNoneืืช-self eternalNoneNoneHerselfwithin the appointed timeNoneto the KingNoneCastera kingNoneNonewhichNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In that time Hezekiah broke off the doors of the temple of Jehovah, and the supporters which Hezekiah king of Judah overlaid, and he will give them to the king of Assur.
LITV Translation:
At that time Hezekiah cut off the doors of the temple of Jehovah, and the pillars that Hezekiah the king of Judah had overlaid, and gave them to the king of Assyria.
Brenton Septuagint Translation:
At that time Hezekiah cut off the gold from the doors of the temple, and from the pillars which Hezekiah king of Judah had overlaid with gold, and gave it to the king of the Assyrians.

Footnotes