Skip to content
אחרים אלהים תיראו ו לא ה ימים כל ל עשות תשמרו ן ל כם כתב אשר ו ה מצוה ו ה תורה ה משפטים ו את ה חקים ו את
behind onesmighty onesyou are fearingand notthe Daysallto makeyour inner selves are to keepto yourselveshe wrote/writingwhichNoneNonethe Judgementsand אֵת-self eternalNoneand אֵת-self eternal
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the laws and the judgments, and the instruction and command which he wrote for you, ye shall watch to do all the days; and ye shall not fear other gods.
LITV Translation:
and the statutes, and the judgments, and the law, and the commandments that He wrote for you, you shall observe to do forever, and you shall not fear other gods;
Brenton Septuagint Translation:
Ye shall observe continually the ordinances, and the judgments, and the law, and the commandments which he wrote for you to do; and ye shall not fear other gods.

Footnotes