Skip to content
ืคื ื™ื ื ืชืจืื” ืœื› ื” ืœ ืืžืจ ื™ืฉืจืืœ ืžืœืš ื™ื”ื•ื ื‘ืŸ ื™ื”ื•ืื—ื– ื‘ืŸ ื™ื”ื•ืืฉ ืืœ ืžืœืื›ื™ื ืืžืฆื™ื” ืฉืœื— ืื–
facesNonewalkto sayGod-Contendsa kingNonebuilder/sonNonebuilder/sonNonetowardNoneNonehe has sentat that time
| | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then Amaziah sent messengers to Jehoash, son of Jehoahaz, son of Jehu king of Israel, saying, Come, we will see faces.
LITV Translation:
Then Amaziah sent messengers to Jehoash the son of Jehoahaz, the son of Jehu, the king of Israel, saying, Come, we shall look one another in the face.
Brenton Septuagint Translation:
Then Amaziah sent messengers to Jehoash son of Jehoahaz son of Jehu king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face.

Footnotes