Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויעש וַיַּעַשׂ
and he is making
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
הישר הַיָּשָׁר
None
|
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
בעיני בְּעֵינֵי
in the hand
|
Preposition, Noun common both dual construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
רק רַ֕ק
None
Adverb
לא לֹא
not
Particle negative
כדוד כְּדָוִד
None
|
Preposition, Noun proper name masculine
אביו אָביו
father of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ככל כְּכֹל
like all
|
Preposition, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
עשה עָשָׂה
he has made
Verb Qal perfect third person masculine singular
יואש יוֹאָשׁ
None
Noun proper name masculine
אביו אָביו
father of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
עשה עָשָׂה׃
he has made
|
Verb Qal perfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will do the straight in the eyes of Jehovah, but not according to David his father: he did according to all which his father Joash: did.
LITV Translation:
And he did the right in the eyes of Jehovah, but not like his father David; he did according to all that his father Joash did;
Brenton Septuagint Translation:
And he did that which was right in the sight of the Lord, but not as David his father: he did according to all things that his father Joash did.

Footnotes