Skip to content
ืืจื ืžืœืš ืืช ื ืœื—ืฅ ื›ื™ ื™ืฉืจืืœ ืœื—ืฅ ืืช ืจืื” ื›ื™ ื™ื”ื•ื” ืืœื™ ื• ื• ื™ืฉืžืข ื™ื”ื•ื” ืคื ื™ ืืช ื™ื”ื•ืื—ื– ื• ื™ื—ืœ
Highland ("Aram")a kingyour/their eternal selvesNoneforGod-ContendsNoneืืช-self eternalhe has seenforHe Istoward himselfand he is hearingHe Isfacesืืช-self eternalNoneand he is piercing through
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehoahaz will supplicate the face of Jehovah, and Jehovah will hear to him, for he saw the oppression of Israel, for the king of Aram oppressed them.
LITV Translation:
And Jehoahaz sought the face of Jehovah, and Jehovah listened to him, for He saw the oppression of Israel; for the king of Syria had oppressed them.
Brenton Septuagint Translation:
And Jehoahaz besought the Lord, and the Lord hearkened to him, for he saw the affliction of Israel, because the king of Syria afflicted them.

Footnotes