Chapter 13
2 Kings 13:22
ืืืืืื | ืืื | ืื | ืืฉืจืื | ืืช | ืืืฅ | ืืจื | ืืื | ื ืืืื |
None | days | all | God-Contends | ืืช-self eternal | None | Highland ("Aram") | a king | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 3059 ืืืืืื Yแตhรดwสผรขchรขz Definition: Jehoachaz, the name of three Israelites Root: from H3068 (ืืืื) and H270 (ืืื); Jehovah-seized; Exhaustive: from ืืืื and ืืื; Jehovah-seized; Jehoachaz, the name of three Israelites; Jehoahaz. Compare ืืืืื. | 3117 ืืื yรดwm Definition: a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb) Root: from an unused root meaning to be hot; Exhaustive: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. | 3605 ืื kรดl Definition: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) Root: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from H3634 (ืืื); Exhaustive: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from ืืื; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). | 3478 ืืฉืจืื Yisrรขสผรชl Definition: Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity Root: from H8280 (ืฉืจื) and H410 (ืื); he will rule as God; Exhaustive: from ืฉืจื and ืื; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 ืืช สผรชth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (ืืืช) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from ืืืช in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). | 3905 ืืืฅ lรขchats Definition: properly, to press, i.e. (figuratively) to distress Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to press, i.e. (figuratively) to distress; afflict, crush, force, hold fast, oppress(-or), thrust self. | 758 ืืจื สผฤrรขm Definition: Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite Root: from the same as H759 (ืืจืืื); the highland; Exhaustive: from the same as ืืจืืื; the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite; Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians. | 4428 ืืื melek Definition: a king Root: from H4427 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; a king; king, royal. | 11915 | Definition: Definition not found Root: Exhaustive: 2371 | ืืืื Chฤzรขสผรชl Definition: Chazael, a king of Syria Root: or ืืืืื; from H2372 (ืืื) and H410 (ืื); God has seen; Exhaustive: or ืืืืื; from ืืื and ืื; God has seen; Chazael, a king of Syria; Hazael. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Hazael king of Aram pressed Israel all the days of Jehoahaz.
And Hazael king of Aram pressed Israel all the days of Jehoahaz.
LITV Translation:
And Hazael the king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
And Hazael the king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
Brenton Septuagint Translation:
And Hazael greatly afflicted Israel all the days of Jehoahaz.
And Hazael greatly afflicted Israel all the days of Jehoahaz.