Skip to content
ה בקר עד ה שער פתח צברים שני את ם שימו ו יאמר ה מלך בני ראשי הביאו ל אמר ל ו ו יגד ה מלאך ו יבא
the Dawnuntil/perpetually/witnessthe Gatehe has opened/entranceNonetwofold/secondyour/their eternal selvesNoneand he is sayingthe Kingsons/my sonmy head/headsNoneto sayto himselfand he is in frontthe Angeland he is coming in
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And a messenger will come and announce to him, saying, They brought the heads of the king's sons. And he will say, Put them two heaps at the door of the gate till the morning.
LITV Translation:
And the messenger came and told him, saying, They have brought the heads of the king's sons. And he said, Make them two heaps at the entrance of the gate until the morning.
Brenton Septuagint Translation:
And a messenger came and told him, saying, They have brought the heads of the king’s sons. And he said, Lay them in two heaps by the door of the gate until the morning.

Footnotes