Skip to content
ืœ ืคื” ืคื” ื” ื‘ืขืœ ื‘ื™ืช ื• ื™ืžืœื ื” ื‘ืขืœ ื‘ื™ืช ื• ื™ื‘ืื• ื‘ื ืœื ืืฉืจ ืื™ืฉ ื ืฉืืจ ื• ืœื ื” ื‘ืขืœ ืขื‘ื“ื™ ื›ืœ ื• ื™ื‘ืื• ื™ืฉืจืืœ ื‘ ื›ืœ ื™ื”ื•ื ื• ื™ืฉืœื—
Nonemouth/herethe Owner/LordhouseNonethe Owner/LordhouseNonehe has comenotwhicha man/each oneNoneand notthe Owner/Lordslaves of myselfallNoneGod-Contendswithin the wholeNoneand he is sending
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehu will send in all Israel: and all the servants of Baal will come, and there was not a man left who came not. And they will come to the house of Baal, and the house of Baal will be filled, mouth to mouth.
LITV Translation:
And Jehu sent to all Israel, and all the servants of Baal came in. And there was not a man left who did not come in. And they came into the house of Baal, and the house of Baal was full from mouth to mouth.
Brenton Septuagint Translation:
And Jehu sent throughout all Israel, saying, Now then let all Baalโ€™s servants, and all his priests, and all his prophets come, let none be lacking: for I am going to offer a great sacrifice; whosoever shall be missing, shall not live. So all the servants of Baal came, and all his priests, and all his prophets: there was not one left who came not. And they entered into the house of Baal; and the house of Baal was filled from one end to the other.

Footnotes