Skip to content
ו ה נשק מבצר ו עיר ו ה סוסים ה רכב ו את כם אדני כם בני ו את כם אלי כם ה זה ה ספר כ בא ו עתה
NoneNoneNoneNoneNoneNoneNonesons/my sonNonetoward yourselvesthis oneNoneNoneand
now
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now when this letter comes to you, and with you your lord's sons, and with you chariots and horses, and a fortified city, and weapons;
LITV Translation:
And now when this letter comes to you, and you have with you the sons of your lord, and chariots and horses are with you, and a fortified city, and armor;
Brenton Septuagint Translation:
Now then, as soon as this letter shall have reached you, whereas there are with you the sons of your master, and with you chariots and horses, and strong cities, and arms,

Footnotes