Skip to content
ื” ื’ื‘ื™ืจื” ื• ื‘ื ื™ ื” ืžืœืš ื‘ื ื™ ืœ ืฉืœื•ื ื• ื ืจื“ ืื ื—ื ื• ืื—ื–ื™ื”ื• ืื—ื™ ื• ื™ืืžืจื• ืืชื ืžื™ ื• ื™ืืžืจ ื™ื”ื•ื“ื” ืžืœืš ืื—ื–ื™ื”ื• ืื—ื™ ืืช ืžืฆื ื• ื™ื”ื•ื
Noneand sonsthe Kingsons/my sonNoneNoneNoneNoneNoneand they are speakingyour/their eternal selveswhoand he is sayingCastera kingNoneNoneืืช-self eternalhe has foundNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehu found the brethren of Ahaziah king of Judah, and he will say, Who are ye? and they will say, We the brethren of Ahaziah; and we shall go down for the peace of the sons of the king and the sons of power.
LITV Translation:
And Jehu met the brothers of Ahaziah the king of Judah, and said, Who are you? And they said, We are brothers of Ahaziah, and we are going down to ask the welfare of the sons of the king, and the sons of the queen.
Brenton Septuagint Translation:
And Jehu found the brethren of Ahaziah king of Judah, and said, Who are ye? And they said, We are the brethren of Ahaziah, and we have come down to salute the sons of the king, and the sons of the queen.

Footnotes