Skip to content
ื” ืžืœืš ืืœ ืื•ืช ื• ื• ื™ืจื“ ื• ื™ืงื ืž ืคื ื™ ื• ืชื™ืจื ืืœ ืื•ืช ื• ืจื“ ืืœื™ื”ื• ืืœ ื™ื”ื•ื” ืžืœืืš ื• ื™ื“ื‘ืจ
the Kingtowardthe eternal sign of himselfand he is climbing downand he is standingfrom in front of the faces of himselfyou are afraid/fearingtowardthe eternal sign of himselfNoneGod is Himself ("Elihu")towardHe Isan angeland he is ordering words
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the messenger of Jehovah will speak to Elijah, Go down with him: thou shalt not be afraid of his face. And he will rise and go down with him to the king.
LITV Translation:
And the Angel of Jehovah spoke to Elijah, Go down with him. Do not be afraid of him. And he rose up and went down with him to the king.
Brenton Septuagint Translation:
And the angel of the Lord spoke to Elijah, and said, Go down with him, be not afraid of them. And Elijah rose up, and went down with him to the king.

Footnotes