Skip to content
ב עיני ך ס נפש י תיקר ו עתה חמשי הם ו את ה ראשנים ה חמשים שרי שני את ו תאכל ה שמים מן אש ירדה הנה
in the handthe breath/soul of myselfNoneand
now
Noneand אֵת-self eternalthe First OnesNoneNonetwofold/secondאת-self eternaland she is eating upthe Dual-Heavenly onesfrom out offireNoneBehold
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold, fire will come down from heaven and consume the two first captains and their fifties: and now shall my soul be precious in thine eyes?
LITV Translation:
Behold, fire has come down from the heavens and has consumed the two commanders of the former fifties and their fifties. And now let my life be precious in your eyes.
Brenton Septuagint Translation:
Behold, fire came down from heaven, and devoured the two first captains of fifty: and now, I pray, let my life be precious in thine eyes.

Footnotes