Skip to content
Τῷ δὲ Θεῷ χάρις τῷ πάντοτε θριαμβεύοντι ἡμᾶς ἐν τῷ Χριστῷ, καὶ τὴν ὀσμὴν τῆς γνώσεως αὐτοῦ φανεροῦντι δι᾽ ἡμῶν ἐν παντὶ τόπῳ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

Τῷ
the
Art-DMS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theō
Θεῷ
God
N-DMS
Strongs 5485  [list]
Λογεῖον
Perseus
charis
χάρις
grace
N-NFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 3842  [list]
Λογεῖον
Perseus
pantote
πάντοτε
always/at all times
Adv
Strongs 2358  [list]
Λογεῖον
Perseus
thriambeuonti
θριαμβεύοντι
he who is leading in triumph
V-PPA-DMS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmas
ἡμᾶς
ourselves
PPro-A1P
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 5547  [list]
Λογεῖον
Perseus
Christō
Χριστῷ
anointed
N-DMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 3744  [list]
Λογεῖον
Perseus
osmēn
ὀσμὴν
an odor
N-AFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 1108  [list]
Λογεῖον
Perseus
gnōseōs
γνώσεως
knowledge
N-GFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
self/himself
PPro-GM3S
Strongs 5319  [list]
Λογεῖον
Perseus
phanerounti
φανεροῦντι
he who is making manifest
V-PPA-DMS
Strongs 1223  [list]
Λογεῖον
Perseus
di’
δι’
across
Prep
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmōn
ἡμῶν
of ourselves
PPro-G1P
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
panti
παντὶ
all
Adj-DMS
Strongs 5117  [list]
Λογεῖον
Perseus
topō
τόπῳ
place
N-DMS
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Grace to God, always leading us to triumph in Christ, and making manifest the order of his knowledge by us in every place.
LITV Translation:
But thanks be to God, He always leading us in triumph in Christ, and the One revealing through us the odor of the knowledge of Him in every place.

Footnotes