Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והם וְהֵם
and themselves
STRONGS Fürst
Conjunction, Pronoun personal third person masculine plural
LXX: αὐτοὶ οὗτοι εἰσιν ταῦτα ἐκείναισ
LXX Usage Statistics
H1992:
αὐτοὶ 173× (27.9%)
οὗτοι 54× (8.8%)
εἰσιν 48× (7.8%)
ταῦτα 36× (6.1%)
ἐκείναισ 34× (5.8%)
ἐστιν 25× (4.1%)
--- 20× (3.4%)
αὐτῶν 12× (2.0%)
ἦσαν 11× (1.7%)
εἰσίν 11× (1.9%)
מביאים מְבִיאִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil participle active masculine plural absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0935:
No stats available
איש אִישׁ
a man/each one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0376:
No stats available
מנחתו מִנְחָת֡וֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: θυσίαν θυσίασ δῶρα θυσία θυσίαι
LXX Usage Statistics
H4503:
θυσίαν 67× (30.1%)
θυσίασ 30× (13.9%)
δῶρα 25× (12.4%)
θυσία 24× (11.8%)
θυσίαι 19× (8.2%)
μαναα 17× (7.8%)
--- 4× (2.1%)
ξένια 3× (1.6%)
'' 3× (1.4%)
כלי כְּלֵי
a vessel/fashioned tool/instrument
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
LXX: σκεύη σκεῦοσ αὐτῆσ σκευῶν ''
LXX Usage Statistics
H3627:
σκεύη 174× (49.5%)
σκεῦοσ 34× (10.7%)
αὐτῆσ 18× (4.2%)
σκευῶν 17× (4.7%)
'' 12× (3.4%)
σκεύει 8× (2.5%)
ὡσ 7× (2.2%)
ἀγγεῖον 6× (1.8%)
--- 5× (1.7%)
כסף כֶסֶף
silver
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: ἀργύριον ἀργυρίου ἀργυρίῳ ἀργυρᾶν ἀργυρᾶ
LXX Usage Statistics
H3701:
ἀργύριον 156× (36.0%)
ἀργυρίου 104× (25.5%)
ἀργυρίῳ 18× (4.1%)
ἀργυρᾶν 15× (3.9%)
ἀργυρᾶ 11× (2.7%)
'' 11× (2.5%)
ἀργυροῦν 11× (2.8%)
ἀργυραῖ 9× (2.3%)
ἀργυρᾶσ 7× (1.8%)
--- 7× (1.8%)
וכלי וּכְלֵי
and a vessel
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural construct
LXX: σκεύη σκεῦοσ αὐτῆσ σκευῶν ''
LXX Usage Statistics
H3627:
σκεύη 174× (49.5%)
σκεῦοσ 34× (10.7%)
αὐτῆσ 18× (4.2%)
σκευῶν 17× (4.7%)
'' 12× (3.4%)
σκεύει 8× (2.5%)
ὡσ 7× (2.2%)
ἀγγεῖον 6× (1.8%)
--- 5× (1.7%)
זהב זָהָב
gold
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: χρυσίον χρυσίου χρυσίῳ '' χρυσᾶ
LXX Usage Statistics
H2091:
χρυσίον 81× (17.4%)
χρυσίου 71× (16.5%)
χρυσίῳ 39× (9.3%)
'' 29× (6.3%)
χρυσᾶ 25× (6.0%)
χρυσοῦσ 22× (5.4%)
χρυσῶν 19× (4.6%)
χρυσοῦν 18× (4.3%)
χρυσᾶσ 14× (3.5%)
pἐκ 14× (3.6%)
ושלמות וּשְׂלָמוֹת
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Noun common feminine plural absolute
נשק נֵשֶׁק
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: στακτὴν ὅπλα
LXX Usage Statistics
H5402:
στακτὴν 2× (22.7%)
ὅπλα 2× (17.6%)
ובשמים וּבְשָׂמִים
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
סוסים סוּסים
horses
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
LXX: ἵππων ἵππον ἵππουσ ἵπποι ἵπποσ
LXX Usage Statistics
H5483b:
ἵππων 31× (19.7%)
ἵππον 23× (14.9%)
ἵππουσ 23× (14.3%)
ἵπποι 21× (13.2%)
ἵπποσ 11× (7.0%)
ἵππου 10× (6.7%)
ἵπποισ 9× (5.4%)
ὡσ 6× (4.2%)
pἐφ' 3× (2.1%)
ἵππῳ 3× (2.0%)
ופרדים וּפְרָדים
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
LXX: ἡμίονοσ ἡμιόνων ἡμιόνουσ
LXX Usage Statistics
H6505:
ἡμίονοσ 4× (25.5%)
ἡμιόνων 4× (25.5%)
ἡμιόνουσ 3× (20.0%)
דבר דְּבַר־
has aligned/alignment
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: ῥῆμα λόγουσ λόγοσ λόγον λόγων
LXX Usage Statistics
H1697:
ῥῆμα 224× (14.7%)
λόγουσ 198× (13.0%)
λόγοσ 184× (13.3%)
λόγον 153× (10.6%)
λόγων 120× (8.3%)
ῥήματα 80× (5.1%)
λόγοι 63× (4.3%)
'' 51× (3.3%)
λόγοισ 30× (1.9%)
--- 30× (2.3%)
שנה שָׁנָה
duplicate
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX: ἔτη ἔτει ἐτῶν ἐνιαυτοῦ ἐνιαυτῷ
LXX Usage Statistics
H8141:
ἔτη 287× (33.8%)
ἔτει 132× (13.0%)
ἐτῶν 114× (13.4%)
ἐνιαυτοῦ 35× (3.7%)
ἐνιαυτῷ 32× (2.8%)
ἐνιαυτὸν 30× (3.3%)
ἔτουσ 26× (2.9%)
'' 23× (2.4%)
בשנהפ בְּשָׁנָה׃פ
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular absolute
LXX: ἔτη ἔτει ἐτῶν ἐνιαυτοῦ ἐνιαυτῷ
LXX Usage Statistics
H8141:
ἔτη 287× (33.8%)
ἔτει 132× (13.0%)
ἐτῶν 114× (13.4%)
ἐνιαυτοῦ 35× (3.7%)
ἐνιαυτῷ 32× (2.8%)
ἐνιαυτὸν 30× (3.3%)
ἔτουσ 26× (2.9%)
'' 23× (2.4%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they bringing each his gift, vessels of silver and vessels of gold, and garments, weapons and spices, horses and mules, the word of a year in a year.
LITV Translation:
And they were each bringing his present, vessels of silver and vessels of gold, and garments, weapons, and spices, horses and mules, a rate year by year.
Brenton Septuagint Translation:
And they brought every one his gifts, silver vessels and golden vessels, and raiment, myrrh and spices, horses and mules, a rate every year.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...