Skip to content
ืžืฆืจื™ื ื ื—ืœ ืขื“ ื—ืžืช ืž ืœื‘ื•ื ืžืื“ ื’ื“ื•ืœ ืงื”ืœ ืขืž ื• ื™ืฉืจืืœ ื• ื›ืœ ื™ืžื™ื ืฉื‘ืขืช ื” ื”ื™ื ื‘ ืขืช ื” ื—ื’ ืืช ืฉืœืžื” ื• ื™ืขืฉ
of Dual-Siegetorrent stream/valleyuntil/perpetually/witnessheat/furyNoneexceeding/greatnessmegaconvocation/assembled crowdpeople of himselfGod-Contendsand every/alldaysdid seven/fullnessHerselfwithin the appointed timeNoneืืช-self eternalComplete Oneand he is making
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Solomon will do the festival in this time seven days, and all Israel with him, a great convocation, from the going in of Hamath even to the torrent of Egypt.
LITV Translation:
And Solomon at that time kept the feast seven days, and all Israel with him, a great company, from the entering in of Hamath to the river of Egypt.
Brenton Septuagint Translation:
And Solomon kept the feast at that time seven days, and all Israel with him, a very great assembly, from the entering in of Hamath, and as far as the river of Egypt.

Footnotes