Skip to content
ื” ื–ื” ื• ืœ ื‘ื™ืช ื” ื–ืืช ืœ ืืจืฅ ื›ื›ื” ื™ื”ื•ื” ืขืฉื” ื‘ ืžื” ื• ืืžืจ ื™ืฉื ืขืœื™ ื• ืขื‘ืจ ืœ ื›ืœ ืขืœื™ื•ืŸ ื”ื™ื” ืืฉืจ ื” ื–ื” ื• ื” ื‘ื™ืช
this oneNonethis oneto the earthNoneHe Ishe has madeinย whatand he saidNoneupon himselfcrossed overto allsupremacy/preeminencehe has becomewhichthis oneNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And this house which was high shall astonish to every one passing by it; and saying, For what did Jehovah thus to this land and to this house? 22And they said, Because they forsook Jehovah the God of their fathers who brought them forth from the land of Egypt; and they will lay hold upon other gods and worship to them, and serve them: for this he brought upon them all this evil.
LITV Translation:
And this house that was on high shall be a wonder to everyone who passes by it, they shall shudder and say, Why has Jehovah done this to this land and to this house?
Brenton Septuagint Translation:
And as for this lofty house, everyone that passes by it shall be amazed, and shall say, Wherefore has the Lord done thus to this land, and to this house?

Footnotes