Skip to content
ה ימים כל שם ו לב י עינ י ו היו שמ י ל היות ה זה ה בית את ו הקדשתי בחרתי ו עתה עולם עד שם
the Daysallthere/name/he setand the heart of myselfeye of myself/eyesNonemy nameto becomethis onethe Houseאת-self eternalNoneNoneand
now
an eternal oneuntil/perpetually/witnessthere/name/he set
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now I chose and I consecrated this house for my name to be there even to forever: and mine eyes and my heart were there all the days.
LITV Translation:
and now I have chosen and sanctified this house for My name to be there forever; yea, My eyes and My heart shall be there perpetually.
Brenton Septuagint Translation:
And now I have chosen and sanctified this house, that my name should be there forever: and my eyes and my heart shall be there always.

Footnotes