Skip to content
ืœ ืืžืจ ืžืœื ื• ื‘ ื™ื“ื™ ื• ืื‘ ื™ ื“ื•ื™ื“ ืืช ื‘ ืคื™ ื• ื“ื‘ืจ ืืฉืจ ื™ืฉืจืืœ ืืœื”ื™ ื™ื”ื•ื” ื‘ืจื•ืš ื• ื™ืืžืจ
to sayhe filled upNoneI am causing to comeBeloved ("David")ืืช-self eternalin the mouth of himselfhas ordered-wordswhichGod-Contendsmighty onesHe Ishe who is blessedand he is saying
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, Praised be Jehovah the God of Israel, who spoke with his mouth to David my father, and filled up with his hands, saying,
LITV Translation:
And he said, Blessed be Jehovah, the God of Israel, who has spoken with His mouth to my father David, and with His hands has fulfilled it, saying,
Brenton Septuagint Translation:
And he said, Blessed be the Lord God of Israel: he has even fulfilled with his hands as he spoke with his mouth to my father David, saying,

Footnotes