Chapter 36
2 Chronicles 36:16
ויהיו
וַיִּהְיוּ
and they are becoming
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
מלעבים
מַלְעִבִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil participle active masculine plural absolute
במלאכי
בְּמַלְאֲכֵי
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct
LXX:
ἄγγελοσ
ἀγγέλουσ
ἄγγελον
ἄγγελοι
ἀγγέλων
H4397:
ἄγγελοσ
77× (34.0%)
ἀγγέλουσ
46× (22.7%)
ἄγγελον
23× (10.1%)
ἄγγελοι
18× (8.1%)
ἀγγέλων
9× (4.0%)
ἀγγέλου
6× (3.0%)
ἀγγέλῳ
6× (2.6%)
---
5× (2.5%)
ἀγγέλοισ
4× (1.7%)
πρέσβεισ
3× (1.5%)
האלהים
הָאֱלֹהִים
the Gods
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ובוזים
וּבוֹזִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal participle active masculine plural absolute
דבריו
דְּבָרָיו
of the word
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ומתעתעים
וּמִתַּעְתְּעים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Hithpael participle active masculine plural absolute
בנבאיו
בִּנְבִאָיו
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
עד
עַ֠ד
until/perpetually/witness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
עלות
עֲלוֹת
ascending-steps
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal infinitive construct common
LXX:
ἀνέβη
ἀνέβησαν
ἀναβήσεται
ἀνάβηθι
ἀνήνεγκεν
H5927:
ἀνέβη
144× (15.2%)
ἀνέβησαν
56× (5.8%)
ἀναβήσεται
42× (4.5%)
ἀνάβηθι
29× (3.3%)
ἀνήνεγκεν
23× (2.3%)
ἀναβῆναι
18× (1.9%)
ἀνήγαγεν
18× (1.9%)
ἀνάβητε
16× (1.8%)
---
15× (1.7%)
ἀναβῇ
14× (1.6%)
חמת
חֲמַת־
heat/fury
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
בעמו
בְּעַמּוֹ
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
עד
עַד־
until/perpetually/witness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
לאין
לְאֵין
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For they will be mocking upon the messengers of God, and despising his words, and scoffing at his prophets, even to the bringing up the wrath of Jehovah against his people, even to no healing.
For they will be mocking upon the messengers of God, and despising his words, and scoffing at his prophets, even to the bringing up the wrath of Jehovah against his people, even to no healing.
LITV Translation:
But they mocked the messengers of God, and despised His words, and scoffed at His prophets until the wrath of Jehovah went up against His people, until there was no healing.
But they mocked the messengers of God, and despised His words, and scoffed at His prophets until the wrath of Jehovah went up against His people, until there was no healing.
Brenton Septuagint Translation:
Nevertheless they sneered at his messengers, and set at nought his words, and mocked his prophets, until the wrath of the Lord rose up against his people, till there was no remedy.
Nevertheless they sneered at his messengers, and set at nought his words, and mocked his prophets, until the wrath of the Lord rose up against his people, till there was no remedy.