Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ועל וְעַל
and upon
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition
LXX: ἐπὶ ἐπ' ἐφ' τοῦτο ''
LXX Usage Statistics
H5921a:
ἐπὶ 1722× (33.1%)
ἐπ' 701× (13.4%)
ἐφ' 195× (3.7%)
τοῦτο 116× (1.9%)
'' 116× (1.9%)
περὶ 113× (2.2%)
ἀπὸ 108× (2.1%)
--- 108× (2.1%)
αὐτοὺσ 95× (1.6%)
εἰσ 93× (1.8%)
הסבלים הַסַּבָּלִ֗ים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
LXX: νωτοφόρων
LXX Usage Statistics
H5449:
νωτοφόρων 2× (34.3%)
ומנצחים וּמְנַצְּחִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Piel participle active masculine plural absolute
LXX: τέλοσ ---
LXX Usage Statistics
H5329:
τέλοσ 55× (77.9%)
--- 2× (4.0%)
לכל לְכֹל
to all
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
LXX: πάντα πᾶσ πάντεσ πᾶν πάντασ
LXX Usage Statistics
H3605:
πάντα 921× (17.0%)
πᾶσ 451× (8.4%)
πάντεσ 441× (8.4%)
πᾶν 351× (6.5%)
πάντασ 297× (5.6%)
πᾶσαν 267× (4.9%)
πάντων 242× (4.4%)
πάσασ 230× (4.4%)
--- 227× (4.5%)
πᾶσα 214× (4.0%)
עשה עֹשֵׂה
he has made
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular construct
LXX: ἐποίησεν ποιήσεισ ἐποίησαν ποιῆσαι ποιήσω
LXX Usage Statistics
H6213a:
ἐποίησεν 538× (20.3%)
ποιήσεισ 196× (7.3%)
ἐποίησαν 191× (7.2%)
ποιῆσαι 141× (5.2%)
ποιήσω 113× (4.3%)
ποιήσει 111× (4.2%)
'' 86× (2.9%)
ἐποίησασ 82× (3.2%)
ποιεῖν 79× (2.9%)
ποιήσετε 76× (2.9%)
מלאכה מְלָאכָה
angelic-mission
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX: ἔργον ἔργα ἐργασίαν ἔργων ἔργου
LXX Usage Statistics
H4399:
ἔργον 54× (32.7%)
ἔργα 50× (28.0%)
ἐργασίαν 11× (6.6%)
ἔργων 8× (4.4%)
ἔργου 4× (2.3%)
'' 4× (2.2%)
ἔργοισ 4× (1.9%)
ἔργῳ 3× (1.9%)
ἐργασία 3× (1.5%)
לעבודה לַעֲבוֹדָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular absolute
ועבודה וַעֲבוֹדָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
ומהלוים וּמֵהַלְוִיִּם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Particle definite article, Noun gentilic masculine plural absolute
LXX: λευῖται λευιτῶν λευίταισ λευίτασ λευίτησ
LXX Usage Statistics
H3881:
λευῖται 91× (29.3%)
λευιτῶν 57× (19.4%)
λευίταισ 43× (14.8%)
λευίτασ 40× (13.7%)
λευίτησ 19× (6.6%)
λευι 13× (5.2%)
'' 8× (2.8%)
λευίτου 6× (2.1%)
t? 5× (1.5%)
--- 4× (1.7%)
סופרים סוֹפְרִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
ושטרים וְשֹׁטְרים
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Verb Qal participle active masculine plural absolute
ושוערים וְשׁוֹעֲרִים׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
LXX: πυλωροὶ πυλωροί πυλωρῶν πυλῶν πυλωρὸσ
LXX Usage Statistics
H7778:
πυλωροὶ 12× (31.7%)
πυλωροί 5× (14.0%)
πυλωρῶν 5× (13.1%)
πυλῶν 3× (8.4%)
πυλωρὸσ 2× (6.1%)
πύλαι 2× (5.6%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And over those carrying, and superintending to all doing the work for service and service: and from the Levites, scribes and leaders and gate-keepers.
LITV Translation:
and over the load carriers and overseers of everyone doing work for each separate service; and of the Levites were scribes and superintendents and gatekeepers.
Brenton Septuagint Translation:
And overseers were over the burden-bearers, and over all the workmen in the respective works; and of the Levites were appointed scribes, and judges, and porters.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...