Chapter 33
2 Chronicles 33:20
וישכב
וַיִּשְׁכַּב
and he lying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἐκοιμήθη
κοιμηθῇ
κοιμηθῆναι
ἐκάθευδεν
κοιμηθήσῃ
H7901:
ἐκοιμήθη
52× (22.9%)
κοιμηθῇ
18× (8.9%)
κοιμηθῆναι
10× (4.3%)
ἐκάθευδεν
9× (4.5%)
κοιμηθήσῃ
9× (4.4%)
κοιμώμενοσ
8× (3.6%)
κοιμήθητι
8× (4.0%)
κοιμηθήσεται
7× (3.3%)
ἐκοιμήθησαν
6× (3.1%)
κοιμηθεὶσ
5× (2.5%)
מנשה
מְנַשֶּׁה
Forgotten ("Manasseh")
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
עם
עִם־
together with/a people
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
אבתיו
אֲבֹתָיו
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ויקברהו
וַיִּקְבְּרֻהוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural, Suffix pronominal third person masculine singular
ביתו
בֵּיתוֹ
his household
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
וימלך
וַיִּמְלֹךְ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἐβασίλευσεν
βασιλεύειν
βασιλεῦσαι
βασιλεύσει
ἐβασίλευσαν
H4427a:
ἐβασίλευσεν
168× (48.4%)
βασιλεύειν
25× (5.5%)
βασιλεῦσαι
18× (4.5%)
βασιλεύσει
16× (4.9%)
ἐβασίλευσαν
14× (3.8%)
''
13× (3.4%)
βασιλείασ
11× (2.9%)
βασιλέωσ
9× (2.6%)
---
8× (2.5%)
βασιλεύει
7× (2.0%)
אמון
אָמוֹן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
בנו
בְּנוֹ
in the hand
STRONGS Fürst
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
תחתיופ
תַּחְתָּיו׃פ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Manasseh will lie down with his fathers, and they will bury him in his house: and Amon his son will reign in his stead.
And Manasseh will lie down with his fathers, and they will bury him in his house: and Amon his son will reign in his stead.
LITV Translation:
And Manasseh lay with his fathers, and they buried him in his own house. And his son Amon reigned in his place.
And Manasseh lay with his fathers, and they buried him in his own house. And his son Amon reigned in his place.
Brenton Septuagint Translation:
And Manasseh slept with his fathers, and they buried him in the garden of his house: and Amon his son reigned in his stead.
And Manasseh slept with his fathers, and they buried him in the garden of his house: and Amon his son reigned in his stead.